TU Darmstadt / ULB / TUprints

Glück ins Löchlein! Wol bekomme euch das Badt! : eine "Gratulation" aus der Frühen Neuzeit

Filatkina, Natalia
eds.: Bartsch, Sabine ; Borek, Luise ; Hegel, Philipp (2024)
Glück ins Löchlein! Wol bekomme euch das Badt! : eine "Gratulation" aus der Frühen Neuzeit.
In: Computer im Musenhain. Von träumenden Büchern und der Aura des Digitalen, 2023
doi: 10.26083/tuprints-00027907
Book Section, Secondary publication, Publisher's Version

[img] Text
05_Filatkina_Computer-im-Musenhain.pdf
Copyright Information: CC BY 4.0 International - Creative Commons, Attribution.

Download (1MB)
Item Type: Book Section
Type of entry: Secondary publication
Title: Glück ins Löchlein! Wol bekomme euch das Badt! : eine "Gratulation" aus der Frühen Neuzeit
Language: German
Date: 3 September 2024
Place of Publication: Darmstadt
Year of primary publication: 2023
Place of primary publication: Darmstadt
Book Title: Computer im Musenhain. Von träumenden Büchern und der Aura des Digitalen
Series: Festschriften der Technischen Universität Darmstadt
Series Volume: 01|2023
DOI: 10.26083/tuprints-00027907
Corresponding Links:
Origin: Secondary publication
Abstract:

In seinem 1647 erschienen Werk „Remarques sur la Langue Françoise“ wundert sich der französische Sprachgelehrte, Gründungsmitglied der Académie Française, Grammatiker, Übersetzer, Philologe, Wächter und Hüter der französischen Sprache Claude Favre de Vaugelas über das Verb féliciter: Depuis peu on ſe ſert d’vn mot, qui auparauant eſtoit tenu à la Cour pour barbare, quoy que tres-commun en pluſieurs Prouinces de France, qui eſt feliciter. Mais aujourd’huy nos meilleurs Eſcriuains en vſent, & tout le mond le dit, comme feliciter quelqu’vn de, etc. ie vous viens feliciter de etc. ou simplement, ie vous viens feliciter. C’eſt à peu prés le μακαρίζει des Grecs. Si ce mot n’eſt François cette année, il le ſera l’année qui vient, dit de bonne grace dans l’vne de ſes lettres, celuy à qui noſtre langue doit ſes nouuelles richeſſes, & ſes plus beaux ornements, & par qui l’eloquence Françoiſe eſt aujourd’huy riuale de la Greque & de la Latine. (Vaugelas 1647, 213–214)

Status: Publisher's Version
URN: urn:nbn:de:tuda-tuprints-279075
Classification DDC: 000 Generalities, computers, information > 070 News media, journalism, publishing
400 Language > 400 Language, linguistics
Divisions: 02 Department of History and Social Science > Institut für Sprach- und Literaturwissenschaft
Date Deposited: 03 Sep 2024 12:44
Last Modified: 30 Sep 2024 08:50
URI: https://tuprints.ulb.tu-darmstadt.de/id/eprint/27907
PPN: 521780020
Export:
Actions (login required)
View Item View Item