Giacomini, Laura (2023)
Repräsentation von terminologischen Varianten in relationalen Termbanken.
In: KorDaF – Korpora Deutsch als Fremdsprache, 2022, 2 (1)
doi: 10.26083/tuprints-00023054
Article, Secondary publication, Publisher's Version
Text
kordaf-59-giacomini.pdf Copyright Information: CC BY 4.0 International - Creative Commons, Attribution. Download (1MB) |
|
Text
(XML)
kordaf-59-giacomini.xml Copyright Information: CC BY 4.0 International - Creative Commons, Attribution. Download (76kB) |
Item Type: | Article | ||||
---|---|---|---|---|---|
Type of entry: | Secondary publication | ||||
Title: | Repräsentation von terminologischen Varianten in relationalen Termbanken | ||||
Language: | German | ||||
Date: | 5 January 2023 | ||||
Place of Publication: | Darmstadt | ||||
Year of primary publication: | 2022 | ||||
Journal or Publication Title: | KorDaF – Korpora Deutsch als Fremdsprache | ||||
Volume of the journal: | 2 | ||||
Issue Number: | 1 | ||||
DOI: | 10.26083/tuprints-00023054 | ||||
Corresponding Links: | |||||
Origin: | Secondary publication from TUjournals | ||||
Abstract: | Thema des Beitrags ist die Erstellung relationaler Termbanken im Fachübersetzungsunterricht. Inhaltlich und methodisch nimmt der Beitrag Bezug auf Terminologiekurse am Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Universität Heidelberg. Der Fokus liegt dabei auf der Repräsentation von Termvarianten und deren Verbindung mit domänenspezifischen Konzepten. Das korpusbasierte Verfahren wird anhand exemplarischer Einträge zu deutschen und italienischen Termini aus dem Fachgebiet der Immunologie dargestellt und umfasst folgende Schritte: Erstellung fachsprachlicher Korpora, Termextraktion, bottom-up Wissensmodellierung, konzeptioneller und logischer Termbankentwurf, Erstellungvon Einträgen. Ziel des Beitrags ist es, eine Methode vorzustellen, die es auf Basis von Korpora muttersprachlichen und nicht-muttersprachlichen Übersetzungsstudierenden ermöglicht, terminologische Variation in neuen Fachgebieten zu untersuchen und sie in einer terminografischen Ressource kohärent zu beschreiben. |
||||
Alternative Abstract: |
|
||||
Uncontrolled Keywords: | Terminologie, Termbank, relationale Datenbank, terminologische Variation, Wissensmodellierung, terminology, termbank, relational database, term variation, knowledge modeling | ||||
Status: | Publisher's Version | ||||
URN: | urn:nbn:de:tuda-tuprints-230542 | ||||
Classification DDC: | 400 Language > 400 Language, linguistics 400 Language > 420 English 400 Language > 430 German 400 Language > 450 Italian, Romanian, Rhaeto-Romanic |
||||
Divisions: | 02 Department of History and Social Science > Institut für Sprach- und Literaturwissenschaft > Corpus- und Computerlinguistik, Englische Philologie 02 Department of History and Social Science > Institut für Sprach- und Literaturwissenschaft > Germanistik - Digitale Linguistik 02 Department of History and Social Science > Institut für Sprach- und Literaturwissenschaft > Sprachwissenschaft - Mehrsprachigkeit |
||||
Date Deposited: | 05 Jan 2023 13:12 | ||||
Last Modified: | 22 Jul 2024 08:13 | ||||
URI: | https://tuprints.ulb.tu-darmstadt.de/id/eprint/23054 | ||||
PPN: | |||||
Export: |
View Item |