TU Darmstadt / ULB / TUprints

Die Rolle von Paralleltexten für die Förderung des Leseverstehens im universitären DaF-Unterricht

Malloggi, Patrizio (2023)
Die Rolle von Paralleltexten für die Förderung des Leseverstehens im universitären DaF-Unterricht.
In: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht : ZIF, 2020, 25 (2)
doi: 10.26083/tuprints-00021914
Article, Secondary publication, Publisher's Version

[img] Text
zif-3311-malloggi.pdf
Copyright Information: CC BY-ND 3.0 de - Creative Commons, Attribution NoDerivs.

Download (976kB)
Item Type: Article
Type of entry: Secondary publication
Title: Die Rolle von Paralleltexten für die Förderung des Leseverstehens im universitären DaF-Unterricht
Language: German
Date: 2023
Place of Publication: Darmstadt
Year of primary publication: 2020
Publisher: Universitäts- und Landesbibliothek Darmstadt
Journal or Publication Title: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht : ZIF
Volume of the journal: 25
Issue Number: 2
DOI: 10.26083/tuprints-00021914
Corresponding Links:
Origin: Secondary publication from TUjournals
Abstract:

Gegenstand des vorliegenden Aufsatzes sind Paralleltexte, die in Anlehnung an Adamzik als Textgebilde bezeichnet werden können, die in unterschiedlichen Sprachkulturen dieselbe Textsortenzugehörigkeit, denselben Themenbereich und einen gut vergleichbaren Textaufbau aufweisen (2001: 13). Durch diesen Beitrag wird gezeigt, dass die Analyse des architektonischen Textaufbaus und der Schlüsselwörter in mehrsprachigen Paralleltexten das Leseverstehen fremd­sprachlicher Texte (mit Fokus auf deutschsprachige Texte) bei italophonen DaF-Studierenden fördern kann.

Alternative Abstract:
Alternative AbstractLanguage

The subject of this paper are parallel texts, which, following Adamzik, can be described as text formations that belong to the same text type in different language cultures, have the same subject area and a comparable text structure (2001: 13). This contribution shows that the analysis of the architectural text structure and key words in multilingual parallel texts can promote the reading comprehension of foreign-language texts (with a focus on German-language texts) among Italophone DaF (German as foreign language) students.

English
Uncontrolled Keywords: Leseverstehen, Paralleltexte, informativer Textgehalt, Mehrsprachigkeitsdidaktik, reading comprehension, parallel texts, informative text content, multilingualism didactics
Status: Publisher's Version
URN: urn:nbn:de:tuda-tuprints-219142
Classification DDC: 400 Language > 400 Language, linguistics
Divisions: 02 Department of History and Social Science > Institut für Sprach- und Literaturwissenschaft > Sprachwissenschaft - Mehrsprachigkeit
Date Deposited: 24 May 2023 17:03
Last Modified: 24 May 2023 17:24
URI: https://tuprints.ulb.tu-darmstadt.de/id/eprint/21914
PPN:
Export:
Actions (login required)
View Item View Item