TU Darmstadt / ULB / TUprints

The Translation Paradox

Chafe, Wallace (2023)
The Translation Paradox.
In: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht : ZIF, 2003, 8 (2/3)
doi: 10.26083/tuprints-00012403
Article, Secondary publication, Publisher's Version

[img] Text
Copyright Information: CC BY-ND 3.0 de - Creative Commons, Attribution NoDerivs.

Download (674kB)
Item Type: Article
Type of entry: Secondary publication
Title: The Translation Paradox
Language: English
Date: 2023
Place of Publication: Darmstadt
Year of primary publication: 2003
Publisher: Universitäts- und Landesbibliothek Darmstadt
Journal or Publication Title: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht : ZIF
Volume of the journal: 8
Issue Number: 2/3
DOI: 10.26083/tuprints-00012403
Corresponding Links:
Origin: Secondary publication from TUjournals

The study of translation can shed crucial light on the extent to which thoughts that are first organized in one language can be successfully transferred through another, and thus on the nature and extent of language differences. Language requires that thoughts be selected, categorized, oriented, and combined, and each language places its own constraints on these processes, which are illustrated here with attempts to translate from the Native American language Seneca into English.

Status: Publisher's Version
URN: urn:nbn:de:tuda-tuprints-124036
Classification DDC: 400 Language > 400 Language, linguistics
Divisions: 02 Department of History and Social Science > Institut für Sprach- und Literaturwissenschaft > Sprachwissenschaft - Mehrsprachigkeit
Date Deposited: 24 May 2023 17:03
Last Modified: 24 May 2023 17:11
URI: https://tuprints.ulb.tu-darmstadt.de/id/eprint/12403
Actions (login required)
View Item View Item