Dastenaei, Rana Raeisi (2023)
„Wenn er gestern auf der Party wäre!“: Konjunktivfehler iranischer DaF-Studierender.
In: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht : ZIF, 2019, 24 (1)
doi: 10.26083/tuprints-00013097
Article, Secondary publication, Publisher's Version
Text
zif-3183-raeisi dastenaei.pdf Copyright Information: CC BY-ND 3.0 de - Creative Commons, Attribution NoDerivs. Download (896kB) |
Item Type: | Article | ||||
---|---|---|---|---|---|
Type of entry: | Secondary publication | ||||
Title: | „Wenn er gestern auf der Party wäre!“: Konjunktivfehler iranischer DaF-Studierender | ||||
Language: | German | ||||
Date: | 24 May 2023 | ||||
Place of Publication: | Darmstadt | ||||
Year of primary publication: | 2019 | ||||
Journal or Publication Title: | Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht : ZIF | ||||
Volume of the journal: | 24 | ||||
Issue Number: | 1 | ||||
DOI: | 10.26083/tuprints-00013097 | ||||
Corresponding Links: | |||||
Origin: | Secondary publication from TUjournals | ||||
Abstract: | Der deutsche Konjunktiv ist ein sehr schwer zu erlernender Modus für Lernende mit der Ausgangssprache Persisch. Aus diesem Grund besteht das Ziel des vorliegenden Beitrages darin, die Konjunktivfehler der Lernenden zu analysieren und herauszufinden, welche Schwierigkeiten sie haben und dann diese Probleme auf der Grundlage der Struktur des Persischen zu begründen. Dementsprechend wurden die Fehler von 35 persischsprachigen DaF-Studierenden an der Universität Isfahan bei der Absolvierung einiger Konjunktivübungen untersucht. Die Ergebnisse zeigen, dass die aufgetretenen Fehler sowohl die Bildung als auch die Anwendung des Konjunktivs betreffen. Die Lernenden tendieren im Allgemeinen mehr dazu, die analytische würde-Form, die als die einfachere Form gilt, anstatt der synthetischen konjunktivischen Formen zu verwenden. Sie haben große Probleme mit der Transformierung des im Indikativ Präteritum stehenden Verbs in den Konjunktiv II und halten die Gegenwartsform des Konjunktiv II für eine Vergangenheitsform. Auch der Konjunktiv I, der im Persischen fehlt, stellt für sie eine besondere Schwierigkeit dar. |
||||
Alternative Abstract: |
|
||||
Status: | Publisher's Version | ||||
URN: | urn:nbn:de:tuda-tuprints-130973 | ||||
Classification DDC: | 400 Language > 400 Language, linguistics | ||||
Divisions: | 02 Department of History and Social Science > Institut für Sprach- und Literaturwissenschaft > Sprachwissenschaft - Mehrsprachigkeit | ||||
Date Deposited: | 24 May 2023 17:03 | ||||
Last Modified: | 22 Jul 2024 08:12 | ||||
URI: | https://tuprints.ulb.tu-darmstadt.de/id/eprint/13097 | ||||
PPN: | |||||
Export: |
View Item |