Kreß, Beatrix (2023)
„Was habt Ihr Neues erfahren, wovon Ihr vorher nichts wusstet?” Diskursive Formen der Wissensverarbeitung im russischen Sprachförderunterricht.
In: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht : ZIF, 2014, 19 (1)
doi: 10.26083/tuprints-00012855
Article, Secondary publication, Publisher's Version
Text
zif-2300-kreß.pdf Copyright Information: CC BY-ND 3.0 de - Creative Commons, Attribution NoDerivs. Download (1MB) |
Item Type: | Article | ||||
---|---|---|---|---|---|
Type of entry: | Secondary publication | ||||
Title: | „Was habt Ihr Neues erfahren, wovon Ihr vorher nichts wusstet?” Diskursive Formen der Wissensverarbeitung im russischen Sprachförderunterricht | ||||
Language: | German | ||||
Date: | 24 May 2023 | ||||
Place of Publication: | Darmstadt | ||||
Year of primary publication: | 2014 | ||||
Journal or Publication Title: | Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht : ZIF | ||||
Volume of the journal: | 19 | ||||
Issue Number: | 1 | ||||
DOI: | 10.26083/tuprints-00012855 | ||||
Corresponding Links: | |||||
Origin: | Secondary publication from TUjournals | ||||
Abstract: | Der Beitrag betrachtet eine außerschulische Institution zur Förderung herkunftssprachlicher Fertigkeiten. Die Institution wurde etabliert und wird erhalten durch Mitglieder der Herkunftssprachgemeinschaft, in diesem Fall einer Gruppe mit russischem Migrationshintergrund. Dabei werden in dieser Institution die Bildungserfahrungen der Elterngeneration für die 2. und 3. Generation iteriert, indem Lehrende aus den Herkunftsländern sowie Eltern gemeinsam den Unterricht nach ihren Kenntnissen und Präferenzen gestalten. Die Schülerinnen dieser Einrichtungen sind also mit unterschiedlichen diskursiven Praktiken nicht nur in Familie und Schule konfrontiert, sie erleben auch divergierende Formen der Wissenskommunikation in zwei Bildungseinrichtungen, der umgebungssprachlichen Regelschule und der herkunftssprachlichen Fördereinrichtung. In dem Beitrag werden videographische Mitschnitte und deren Transkriptionen mit Hilfe gesprächsanalytischer Analysemittel als Formen der Wissenskommunikation in der herkunftssprachlichen Fördereinrichtung aus der Perspektive kultureller und sprachlicher Diversität untersucht. |
||||
Alternative Abstract: |
|
||||
Uncontrolled Keywords: | Mehrsprachigkeit, (Förderung der) Herkunftssprache, Deutsch als Zweitsprache | ||||
Status: | Publisher's Version | ||||
URN: | urn:nbn:de:tuda-tuprints-128553 | ||||
Classification DDC: | 400 Language > 400 Language, linguistics | ||||
Divisions: | 02 Department of History and Social Science > Institut für Sprach- und Literaturwissenschaft > Sprachwissenschaft - Mehrsprachigkeit | ||||
Date Deposited: | 24 May 2023 17:03 | ||||
Last Modified: | 22 Jul 2024 08:15 | ||||
URI: | https://tuprints.ulb.tu-darmstadt.de/id/eprint/12855 | ||||
PPN: | |||||
Export: |
View Item |