Évaluation de la production écrite dans le cadre de l'Enquête européenne sur les compétences linguistiques (ESLC)
Évaluation de la production écrite dans le cadre de l'Enquête européenne sur les compétences linguistiques (ESLC)
Der vorliegende Aufsatz ist besonders für Fremdsprachenlehrkräfte in den Fächern Französisch und Deutsch von Interesse, aber auch Lehrende anderer Fremdsprachen können davon profitieren. Er bietet eine Einführung in die Methodik, die für die Bewertung schriftlicher Leistungen junger Lernender entwickelt wurde. Diese hatten an der Europäischen Erhebung zur Fremdsprachenkompetenz teilgenommen. Sie basiert auf dem Vergleich schriftlicher Leistungsbeispiele mit Modellarbeiten, welche jeweils ein mittleres Leistungsniveau der Stufen A2 und B1 des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens abbilden. Die angewendete Methode sowie die Materialien sollen zur Standardisierung von Bewertungen beitragen und können auch bei der Aus- und Fortbildung von Bewertenden verwendet werden. Im Beitrag wird eine sprachübergreifende Bewertungsübung anhand von französischen und deutschen Leistungsbeispielen illustriert. Die Frage der Vergleichbarkeit von sprachübergreifenden Bewertungsverfahren wird diskutiert.
This article will be of interest to foreign language teachers mainly of French and German but also of other foreign languages. It will introduce the methodology developed specifically for the assessment of written productions from young learners who took part in the European Survey on Language Competences. It is based on the comparison of written performances with model scripts which illustrate medium performances for the A2 or B1 levels of the Common European Framework of Reference. It will introduce the methodology and show materials used for rater training. It will then demonstrate how samples in French and German were marked by trained raters. The article will also discuss the issue of comparability across languages.

