TU Darmstadt / ULB / TUprints

„Wenn er gestern auf der Party wäre!“: Konjunktivfehler iranischer DaF-Studierender

Dastenaei, Rana Raeisi (2023)
„Wenn er gestern auf der Party wäre!“: Konjunktivfehler iranischer DaF-Studierender.
In: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht : ZIF, 2019, 24 (1)
doi: 10.26083/tuprints-00013097
Article, Secondary publication, Publisher's Version

[img] Text
zif-3183-raeisi dastenaei.pdf
Copyright Information: CC BY-ND 3.0 de - Creative Commons, Attribution NoDerivs.

Download (896kB)
Item Type: Article
Type of entry: Secondary publication
Title: „Wenn er gestern auf der Party wäre!“: Konjunktivfehler iranischer DaF-Studierender
Language: German
Date: 2023
Place of Publication: Darmstadt
Year of primary publication: 2019
Publisher: Universitäts- und Landesbibliothek Darmstadt
Journal or Publication Title: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht : ZIF
Volume of the journal: 24
Issue Number: 1
DOI: 10.26083/tuprints-00013097
Corresponding Links:
Origin: Secondary publication from TUjournals
Abstract:

Der deutsche Konjunktiv ist ein sehr schwer zu erlernender Modus für Lernende mit der Ausgangssprache Persisch. Aus diesem Grund besteht das Ziel des vorliegenden Beitrages darin, die Konjunktivfehler der Lernenden zu analysieren und herauszufinden, welche Schwierigkeiten sie haben und dann diese Probleme auf der Grundlage der Struktur des Persischen zu begründen. Dementsprechend wurden die Fehler von 35 persischsprachigen DaF-Studierenden an der Universität Isfahan bei der Absolvierung einiger Konjunktivübungen untersucht. Die Ergebnisse zeigen, dass die aufgetretenen Fehler sowohl die Bildung als auch die Anwendung des Konjunktivs betreffen. Die Lernenden tendieren im Allgemeinen mehr dazu, die analytische würde-Form, die als die einfachere Form gilt, anstatt der synthetischen konjunktivischen Formen zu verwenden. Sie haben große Probleme mit der Transformierung des im Indikativ Präteritum stehenden Verbs in den Konjunktiv II und halten die Gegenwartsform des Konjunktiv II für eine Vergangenheitsform. Auch der Konjunktiv I, der im Persischen fehlt, stellt für sie eine besondere Schwierigkeit dar.

Alternative Abstract:
Alternative AbstractLanguage

The German subjunctive (Konjunktiv) is a mode, which is hard to learn for German learners with L1 Persian. For this reason, the purpose of this paper is to analyze learners' subjunctive failures and find out where they have major problems and then to justify these problems on the basis of the structure of Persian. Accordingly, the errors of 35 Persian-speaking German as a Foreign Language students at the University of Isfahan were examined in the completion of some subjunctive exercises. The results show that the mistakes address both the formation and the application of the subjunctive. Learners tend more to use the analytical würde-Form as a simpler form rather than the synthetic subjunctive forms. They have great problems with the transformation of the verb in the indicative past tense into the subjunctive II and consider the present form of the Konjunktiv II to be a past tense. Also, the Konjunktiv I, which is missing in Persian, represents a particular difficulty for them.

English
Status: Publisher's Version
URN: urn:nbn:de:tuda-tuprints-130973
Classification DDC: 400 Language > 400 Language, linguistics
Divisions: 02 Department of History and Social Science > Institut für Sprach- und Literaturwissenschaft > Sprachwissenschaft - Mehrsprachigkeit
Date Deposited: 24 May 2023 17:03
Last Modified: 24 May 2023 17:18
URI: https://tuprints.ulb.tu-darmstadt.de/id/eprint/13097
PPN:
Export:
Actions (login required)
View Item View Item